Przejd藕 do tre艣ci
Strona g艂贸wna » T艂umaczenia bankowe

T艂umaczenia bankowe

Proces kszta艂cenia t艂umacza przysi臋g艂ego wi膮偶e si臋 z poznawaniem j臋zyka, terminologii biznesowej, specjalistycznej, ekonomicznej, jak r贸wnie偶 rozumieniem poj臋膰 prawnych. Bez ich znajomo艣ci analiza, t艂umaczenie i redakcja tekst贸w jest niemo偶liwa. T艂umaczenia specjalistyczne, takie jak bankowe, wymagaj膮 wiedzy, do艣wiadczenia i staranno艣ci. Wymagaj膮 zastosowania nomenklatury bran偶owej, odpowiedniego przygotowania i przek艂adu nieust臋puj膮cego w niczym wersji oryginalnej.

Porozumienie w biznesie bez granic

Podstaw臋 bankowo艣ci stanowi ekonomia i zarz膮dzanie finansami. Jak ka偶da, specjalizacja ta coraz efektywniej przenosi si臋 na p艂aszczyzn臋 wirtualn膮, tworz膮c alternatywn膮 drog臋 za艂atwiania spraw. Klienci korzystaj膮 z udogodnie艅 i przechowuj膮 coraz mniej drukowanych dokument贸w natomiast bazy danych gromadz膮 je wirtualnie w spos贸b przejrzysty i 艂atwo dost臋pny. Jednak czy na p艂aszczy藕nie wirtualnej czy realnej, komunikacja mi臋dzy bankiem a klientem prywatnym, inwestycyjnym oraz przedsi臋biorstwem opiera si臋 na porozumieniu, kt贸re nie istnieje bez pokonania bariery j臋zykowej. Wykorzystywanie rodz膮cych si臋 wraz z dynamicznym rozwojem mo偶liwo艣ci jest realne tylko w贸wczas, gdy nie pojawiaj膮 si臋 w膮tpliwo艣ci wzgl臋dem przekazu i jego intencji.

Zgodno艣膰 merytoryczna, j臋zyk i styl podstaw膮 specjalistycznych t艂umacze艅

T艂umaczenie bankowe, kt贸re zajmuje wa偶ne miejsce w艣r贸d t艂umacze艅 specjalistycznych, wymaga wiedzy z zakresu dzia艂ania rynk贸w finansowych, operacji bankowych i transakcji kapita艂owych. Uczestnictwo w rynku zagranicznym, oparte na wsp贸艂pracy z licz膮c膮 si臋 instytucj膮 finansow膮 to najlepsza droga do osi膮gni臋cia p艂ynno艣ci w materii ekonomicznej, na poziomie j臋zykoznawczym i merytorycznym. Wieloletnie do艣wiadczenie t艂umacza przysi臋g艂ego pozwala na podejmowanie skomplikowanych zlece艅 obejmuj膮cych przek艂ady z zakresu bankowo艣ci inwestycyjnej, korporacyjnej, detalicznej oraz prywatnej. Specjalistyczna wiedza dotycz膮c膮 funduszy inwestycyjnych, analiz finansowych i kredytowych, a tak偶e znajomo艣膰 frazeologii oraz terminologii bankowej, pozwala na sporz膮dzanie przek艂ad贸w na wysokim poziomie, przy zachowaniu w艂a艣ciwego formatu i stylu. Zgodno艣膰 merytoryczna i j臋zykowa decyduje o zawarciu, realizacji i zamkni臋ciu transakcji finansowej.

Indywidualna wycena na korzy艣膰 klienta

Cena przek艂adu tekstu specjalistycznego zale偶y od czasu przypadaj膮cego na wykonane zlecenia oraz jego typu.

Du偶e znacznie ma ilo艣膰 stron i podejmowana tematyka. Cech膮 istotn膮 przy planowaniu przek艂adu jest zakres automatycznego wykorzystania baz zawieraj膮cych odpowiadaj膮c膮 bran偶y i okre艣lonej tematyce, terminologi臋. Cena uwzgl臋dnia fakt, 偶e ka偶de zlecenie realizowane jest bezpo艣rednio a relacja biznesowa dotyczy jedynie klienta i wykonawcy, nie ma w niej po艣rednik贸w.